Маньке за пизду — красную звезду, а Ивану за атаку — хуй в сраку
Материал из МатВики
Перейти к навигацииПерейти к поискуМаньке за пизду — красную звезду, а Ивану за атаку — хуй в сраку — русская поговорка.
Значение[править]
Фольклор фронтовых времен. Выражение касается такого понятия, как ППЖ — походно-полевые жёны командиров, которые в силу своего специфического положения имели во время войны возможность получать известные блага и награды. Также в переносном смысле: о том, что часто непосредственные участники какого-то дела получают гораздо меньше тех, кто стоит у кормушки, распределяет блага.
Варианты[править]
- Санитарке за пизду — красную звезду, а солдатам за атаку — хуй в сраку.
- Люське за пизду — опять звезду, а нам за атаку — хуй в сраку.
Примеры употребления[править]
Приличные аналоги[править]
Источник[править]
Русский мат с Алексеем Плуцером-Сарно
Хохол без лычки, что пизда без затычки | Маленький хуёк в пизде королёк | Нам, татарам, один хуй: что война, что сабантуй |